Gosselin v. Quebec (Procurador General)

Ir a: navegación, búsqueda de
Gosselin v. Quebec (Procurador General)
Supreme Court of Canada
Tribunal Supremo del Canadá
Audiencia: 29 de octubre de 2001
Sentencia: 19 de diciembre de 2002
Nombre del caso completo Louise Gosselin v. El Fiscal General de Quebec
Citas [2002] 4 S.C.R. 429, 2002 SCC 84
Sosteniendo
Ninguna violación de la igualdad de sección 15.1 para ley negando la juventud beneficios de asistencia social
Miembros de la corte
Presidente del Tribunal Supremo Beverley McLachlin C.J.
Jueces de la Magistratura Claire l ' Heureux-Dubé, Charles Gonthier, Frank Iacobucci, Michel Bastarache, Ian Binnie, John C. Major, Louise Arbour, y Louis LeBel JJ.
Razones dadas
Mayoría McLachlin, sumado Gonthier, Iacobucci, Major y Binnie
Disidencia Bastarache
Disidencia LeBel
Disidencia Arbour
Disidencia L ' Heureux-Dubé
Leyes aplicadas
Ley v. Canadá, [1999] 1 S.C.R. 497 (McLachlin)

Gosselin v. Quebec (Procurador General) [2002] 4 S.C.R. 429, 2002 SCC 84, es una de las principales Tribunal Supremo del Canadá caso en que el Tribunal rechazó una Carta reto contra una ley de Quebec excluyendo a los ciudadanos menores de 30 de recibir beneficios de seguridad social.

Contenido

  • 1 Fondo
  • 2 Opinión de la Corte Suprema
    • 2.1 Sección 15
    • 2.2 Sección 7
  • 3 Opiniones disidentes
    • 3.1 Sección 7
    • 3.2 Sección 15
  • 4 Voto razonado
    • 4.1 Sección 15
  • 5 Referencias
  • 6 Véase también
  • 7 Enlaces externos

Fondo

Durante el período de 1984 a 1989 bajo sección incisos de la Reglamento de ayuda social (Règlement sur l ' aide sociale), el gobierno de Quebec proporcionado quienes eran individuales, parados y menores de 30 años con $170 por mes en asistencia social que ascendió a sólo un tercio de los beneficios regulares. Beneficios sólo estaban disponibles si los individuos que participan en programas de empleabilidad. El objetivo detrás de él fue animar a jóvenes a encontrar trabajo o ir a la escuela.

Louise Gosselin estaba desempleado y menores de 30 durante el período de 1984 a 1989. Ella estaba sin hogar periódicamente, vivido en un apartamento sin calefacción durante un invierno, y cuando alquiló una habitación en una pensión no dejó dinero para la comida. Ella fue reducida a la venta de ella para alimentarse.

Gosselin trajo una demanda colectiva contra el gobierno de Quebec por violación del 1) ella Sección 15 los derechos de igualdad y 2) ella Sección 7 derechos a la seguridad. As well, dijo que 3) sus derechos sociales en el artículo 45 de la Quebec carta de derechos y libertades fueron violados.

El Corte de Apelaciones de Québec, aunque dividida, dictaminó que el Reglamento no violó la carta de Quebec o el canadiense. Dos jueces encuentran una violación del artículo 15 de la carta canadiense pero sólo uno que no podrían salvarse por la sección 1. Otro juez disidente determinó una violación del artículo 45 de la carta de Quebec.

Opinión de la Corte Suprema

El Tribunal Supremo decidió 1) por 5 a 4 que no había ninguna violación de la sección 15, 2) de 1:53 que no había ninguna violación de la sección 7 y 3) de 8 a 1 que no había ninguna violación de la sección 45. La opinión mayoritaria fue escrita por Jefe de justicia McLachlin.

Sección 15

McLachlin, Gonthier, Iacobucci, Major y JJ Binnie concurrente, encontró que no hubo violación del artículo 15.

Al aplicar el marco analítico para la sección 15 de Ley v. Canadá McLachlin identificó el gobierno propósito era promover autonomía a largo plazo entre los jóvenes. El gobierno intenta crear un incentivo para los jóvenes a participar en los programas de empleo.

McLachlin rechazó la afirmación de que el objetivo "no correspondían a las reales necesidades y circunstancias de los individuos" y que efectivamente lo había estereotipado juvenil. Más bien era "una afirmación de su potencial". La mayoría encontró que la juventud no sufren de ningún inconveniente preexistente ni era más susceptibles a los prejuicios negativos.

McLachlin encontró que no había suficiente evidencia de los efectos nocivos de la ley. Que los demandantes eran meramente representante de algunos individuos que habían "caído en el olvido".

Además, la mayoría encontró que no había evidencia para mostrar que aquellos que querían participar en los programas de empleo se negaron participación. Por lo tanto no habría ningún hallazgo de discriminación a través de los efectos adversos.

Sección 7

McLachlin, con JJ Gonthier, Iacobucci, Major, Binnie y LeBel. concurrente, encontró que no había ninguna violación de la sección 7.

La razón principal para el hallazgo de McLachlin que no había ninguna violación fue porque Gosselin fue incapaz de alta carga de la prueba.

[La Sra. Gosselin había] no demostró que el gobierno trataba como menos digno de los mayores beneficiarios simplemente porque se acondicionado pagos de seguridad social creciente sobre su participación en programas diseñados específicamente para la integrar la fuerza laboral y promover la autosuficiencia a largo plazo.

En la examinación de la sección 7, McLachlin también encontró que no había suficiente evidencia aquí tampoco.

La pregunta es, por tanto, no si ha tenido sección 7 — o volverá a ser — reconocido como crear derechos positivos. Por el contrario, la pregunta es si las circunstancias actuales garantizan un uso nuevo de la sección 7 como la base para una obligación positiva del Estado garantizar los estándares de vida adecuados.
Concluyo que no lo hacen. ... No creo que en este caso hay pruebas suficientes para apoyar la interpretación propuesta de la sección 7. Dejo abierta la posibilidad de que una obligación positiva para sostener la vida, libertad, o seguridad de la persona puede efectuarse en circunstancias especiales. Sin embargo, esto no es un caso. El programa impugnado contenida compensatoria"Workfare"las disposiciones y la evidencia de la verdadera penuria es querer. La frágil plataforma provista por los hechos de este caso no puede soportar el peso de la obligación de un estado positivo de apoyo ciudadano".

Opiniones disidentes

Sección 7

Arbour JJ celebrada en disidencia esa sección 7 impone obligaciones positivas del gobierno.


Sección 15

Bastarache escribió la opinión disidente en la sección 15 con L'Heureux-Dubé, Arbour y LeBel JJ. coincidiendo en su mayor parte.

En opinión de Bastarache cuando se considera la existencia de alguna desventaja preexistente, afirma que Asunción de McLachlin que las personas menores de 30 tienen un tiempo más fácil encontrar trabajo era un estereotipo que los jóvenes beneficiarios no sufren desventajas especiales, como ninguno de los hechos sugieren una tal conclusión. Reconoce que no hay evidencia que los jóvenes son más desfavorecidos que otros beneficiarios del bienestar sin embargo el estado marginado de todos los beneficiarios garantiza dándoles consideración adicional.

Al examinar la correspondencia entre el tratamiento del demandante y sus necesidades reales Bastarache señala que la ley sólo puede distinguir entre grupos cuando hay una verdadera diferencia. En los hechos Bastarache ve evidencia de ninguna diferencia. Rechaza la hipótesis que jóvenes reciben la ayuda de sus familias más de las personas mayores, y encontrar allí no es suficiente diferencia para justificar la reducción de la financiación para crear tan pésimas condiciones de vida. Este perjuicio injustificado solo debe ser suficiente para encontrar una violación del artículo 15. Además rechaza la sugerencia de que buena intención del gobierno (es decir, era "por su propio bien") debe tener alguna relación en el razonamiento a pesar del reclamo de McLachlin lo contrario. Apartado 1 análisis debe dejarse tal razonamiento.

Bastarache adicional tiene problema con el intento del gobierno para proporcionar programas de empleo como tan pocos fueron capaces de permanecer en el programa para recibir beneficios completos. Menos que 11% de los jóvenes de la asistencia social en el programa en cualquier momento. Inevitablemente todos los jóvenes fueron obligados a vivir en el beneficio de 1/3 para al menos un periodo de tiempo. Es porque todos los jóvenes sufrieron en una posición tan precaria que fue dañada su dignidad y la igualdad derechos violados.

En teniendo en cuenta si la violación se podría salvar en la sección 1 Bastarache reconoció la necesidad de dar la deferencia de gobierno sin embargo, el gobierno no pudo demostrar que la legislación era perjudicar mínimamente de los derechos del reclamante. Había muchas alternativas razonables disponibles que no habría causado tanto daño a las personas menores de 30. Por ejemplo, hubo ninguna evidencia de que aumentó el financiamiento habría frustrado el objetivo del gobierno. Además, Bastarache notas de muchos defectos en la ejecución del programa que dio como resultado un daño importante.

Voto razonado

Sección 15

Justicia Bastarache coincidió con la mayoría de encontrar que la ley no violaba el artículo 7, pero ofreció una razón diferente en cuanto a por qué éste era el caso:

El apelante... argumenta que este tribunal ha encontrado que el respeto por la dignidad humana subyace la mayoría si no todos los derechos protegidos por la Carta . Sin duda, acepta que el respeto por la dignidad de todo ser humano es importante, si no fundamental, valoro en éste o cualquier sociedad y que la interpretación de la Carta pueden ser ayudados por habida cuenta de estos valores. Sin embargo, esto no significa que el lenguaje de la Carta puede evitarse totalmente procediendo a un general de la examinación de tales valores o que la corte puede cambiar la naturaleza del derecho a través del proceso de interpretación judicial. Como en Blencoe "[W] hile nociones de dignidad y reputación desde muchos Carta los derechos no son derechos independientes que desencadenan s. 7 en y de sí mismos." Un enfoque útil a la interpretación de la carta, mientras que color por una preocupación global con la dignidad humana, la democracia y otros Carta valores, debe primero y más importante mirar al propósito de la sección en cuestión. Sin algún vínculo con el lenguaje de la Carta , la legitimidad de todo el proceso de Carta adjudicación es puesta en duda.[1]

Referencias

  1. ^ Gosselin v. Quebec (Fiscal General, [2002] 4 S.C.R. 429, 2002 84 SCC en el párrafo 214.

Véase también

  • Lista de casos del Tribunal Supremo del Canadá (McLachlin corte)

Enlaces externos

  • Texto completo de Tribunal Supremo del Canadá decisión disponible en LexUM y CanLII
  • Resumen de caso
  • Sitio de promoción Gosselin

Otras Páginas

Obtenido de"https://en.copro.org/w/index.php?title=Gosselin_v._Quebec _ (Attorney_General) & oldid = 551488226"